Av oversetter og CAT-lærer Bjørnar Magnussen Etter sosiale medier å dømme er datateknologi et av de temaene (ved siden av særskrivingsfeil) som vekker de sterkeste følelsene blant oversettere. Det går nesten ikke en uke uten at noen legger ut eksempler på dårlige maskinoversettelser, og disse innleggene høster store mengder «likes» fra kollegaer. Kanskje har viFortsett å lese «Dataverktøy for sakprosaoversettere»