Språklig mangfold er viktig. Men hvorfor? Juliane Wammen, som jobber som litterær oversetter i Danmark, deltok i danskenes markering av Hieronymusdagen i 2016. Det fikk henne til å fundere over språket som en inngangsport til andre verdener. Sprog skaber empati: kulturmøder i oversættelse For nylig hørte jeg om et større markedsanalysebureau med en noget speciel oversættelsespraksis: MarkedsanalysebureauetsFortsett å lese «Juliane Wammen: Språk skaper empati»
Kategoriarkiver: st. hieronymus
Knut Hoem: Blant feinschmeckere på moderat budsjett
Litteraturkritiker Knut Hoems kåseri til feiringen av St. Hieronymus-dagen, i anledning oversetterprisutdelingen i NFFs lokaler den 29. september.