Rapport fra International Japanese-English Translation Congress 2015

NFFs Reisestøtte til oversettere gir inntil 7000 kroner for deltakelse på oversetterrelaterte arrangementer i utlandet. Hiroko Kimura fikk innvilget reisestøtte og tok turen til IJET-26 i York. Her kan du lese hennes reisebrev. Jeg er medlem av mange foreninger. En av dem heter Japan Association of Translators (JAT) som på japansk heter Nihon Hon’yakusha Kyookai. Den er en forening og et forum forFortsett å les «Rapport fra International Japanese-English Translation Congress 2015»

Agnes-Margrethe Bjorvand: Denne dagen, et (oversetter)liv

”JAAAAA”, tenker jeg. ”Dette blir bra! Denne biografien må vi få ut i Norge!” Det er en vakker maidag i Småland i 2014. Ingen steder kan måle seg med Småland om våren. De enorme hvitveisteppene er på hell, men skogene er irrgrønne og syrinene dufter så intenst at man kan bli svimmel av mindre. DetFortsett å les «Agnes-Margrethe Bjorvand: Denne dagen, et (oversetter)liv»