Tysk er über-cool*

Av Merete Nilssen, oversetter og tekstforfatter

Fra historiske kunstnere, filosofer, musikere og forfattere via den andre verdenskrigs grusomheter og den materielle og mentale gjenoppbyggingen etterpå, til dagens frie ungdomskultur med kunstnere og musikere, hipstere og trendsettere i verdensklassen: De tysktalende landene teller.

Lar du deg skremme av grammatiske utfordringer og krevende syntaks? Velger du bort tysk, velger du samtidig bort en heftig del av Europa. Og tysk er ikke akkurat rocket science heller.

Som tenåring var jeg på flere reiser gjennom Tyskland og Østerrike og kom i snakk med tysktalende ungdom. De var så relevante og kule! Jeg ble introdusert for en tenåringskultur jeg ikke hadde sett maken til, og begynte å abonnere på tenåringsmagasiner som overgikk alt jeg hadde sett og lest tidligere. Magasinene havnet i postkassen min hjemme på Falkum i Skien og fôret meg med kontinental livsstil og siste nytt fra popkulturen i Berlin, der David Bowie hadde preget underkulturen siden 1970-tallet og band som Depeche Mode slo seg ned på 1980-tallet.The Berlin Hipster

Tysk er et ideenes språk. Noen av tidenes største filosofier og ideologier er formulert på tysk. Er du vel bevandret på området, er sannsynligheten også stor for at du har gjort tyskleksa di. Men har du ikke det og trenger et lite puff for å booste tyskinteressen, skal jeg forsøke å åpne noen dører for deg her.

Stikkordet er innhold – og lite snikksnakk. Mye substans og lite tant og fjas. Hvorfor anser vi for eksempel fransk for å være kjærlighetens språk – mens tysk er degradert til et kontraktenes og byråkratiets språk?

Sant nok, tysk er ikke trillende toner som smyger seg inn i øregangene, eller fyrrig og fengslende lidenskapelig som italiensk og spansk. Men tysk trenger ikke å være noen av delene. Tysk byr på noe helt annet. Noe mer grunnleggende. Tysk er annerledes. Det er ærligere. Det sier ikke: Fyll hodet mitt med vakre løgner. Det sier ikke: La oss gå arm i arm gjennom parkene en varm sommerkveld og hviske tomme ord i ørene på hverandre. Nei, tysk kaller en spade en spade. Det sier: Fick mich!Tysk er sexy

Hvis du tror at tysk ikke er et sexy språk, tar du skammelig feil. For hver konservative tysk regelrytter, finnes det en trendy hipster. For hver teknologiske dings Made in Germany, finnes det en alternativ livsstil. Og mens vi i Norge stort sett bare skjeler til USA og Storbritannina, ser de tysktalende landene også til andre europeiske land som Frankrike og Italia, Tsjekkia og Polen. I så måte er det tyske språket også inngangsbilletten til å forstå kultur og samfunn i landene som grenser til Sveits, Østerrike og Tyskland.

Andre verdenskrig og den kalde krigen har preget over et halvt århundre i de tysktalende landene. En venn av meg i Hamburg mener at unge tyskere i dag er den første generasjonen som er noenlunde «normale» og fri for sjelekvalene generasjonene forut har måttet baske med etter andre verdenskrig. Danskene, og andre naboer med dem, puster lettet ut og kan slå fast at Tyskland har blitt en helt almindelig nabo.

I dag valfarter tusenvis av dansker på city break til Berlin (som for tiden er en av verdens aller kuleste byer), mens københavnerne henger på utesteder med tyske navn som Café Gefährlich eller Von Fressen. Undersøkelser i Danmark konstaterer dessuten at 63 prosent av de helt unge bruker tyske ord som übercool, geil og viel spass i sitt dagligspråk.Hippe dingser

Kanskje er dette fenomenet også på vei til Norge? Når NHOs kompetansebarometer igjen konkluderer med at det er et skrikende behov for folk med tyskkunnskaper her til lands, er det bare å krysse fingrene for at du som er ung i dag, får øynene opp for hvilke dører det tyske språket åpner. Her får du et lite nøkkelknippe som vil åpne noen av dem – resten er opp til deg!

SE:
Falskmyntnerne i Sachsenhausen (om 2. verdenskrig)
Baader Meinhof (om Rote Armee Fraktion (RAF) og Baader-Meinhof-gruppen)
De andres liv (om Stasis overvåknings- og undertrykkelsessamfunn i DDR)
Barbara (om livet i DDR)
Good Bye, Lenin! (om gjenforeningen og ostalgi-fenomenet)
Bølgen (om Hitlers ideologi – ville den virket i dag?)
Soul Kitchen (fra innvandrermiljøet i Hamburg)

HØR:
Dendemann – Gut und gerne (rap)
Glashaus – Trost (popsoul)
Henrik Schwarz – Marvin (elektro)
Jan Delay – Klar (funk/reggae/dub/hiphop)
Kid Kopphausen – Das leichteste der Welt (singer/songwriter)
Max Herre – A-N-N-A (rap)
Michael Wollny Trio – Weltentraum (jazz)
Rammstein – Du hast (rock)
Sabrina Setlur – Mein Herz (rap)
Seeed – Dickes B (reggae/dancehall)
*Det er også en trend blant unge i USA å bruke tyske ord og uttrykk:
uber-cool: supremely chique. handsome beyond description. geeky, yet bodaciously amazing.
Kilde: urbandictionary.com

 

 

Advertisements

One thought

  1. Jeg hadde et arbeidsopphold i Essen 1982 da jeg lærte å kjenne både språket og kulturen forøvrig. Siden min samboer kommer fra Ibbenbüren, reiser jeg jevnlig i Tyskland. Landet har mye å by på, og ikke minst Øst-Tyskland er en lite kjent kulturskatt.
    Turister kommer langt med å snakke engelsk, men det tyske språk er likevel verd å lære seg. Det stadig økende bruk av Internett utvanner språk. Spesielt mindre språk som norsk er i ferd med å forsvinne, men også verdensspråk som tysk bør bevares.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s