Ei saa peittää – fredagens flerstemte

  Veldig mye som av det som blir solgt her til lands, blir kjøpt av folk som kunne klart seg aldeles utmerket uten. Det gjelder mat, som vi visstnok kaster en tredjedel av, klær som blir hengende i skapet, og utallige «uunnværlige» små og store ting som bare samler støv. Vi småbarnsforeldre står sikkert for enFortsett å les «Ei saa peittää – fredagens flerstemte»

Verdenskongress i Berlin

Av oversetter Stein Gabrielsen FIT (Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators) er den største internasjonale grupperingen av foreninger for oversettere, tolker og terminologer i verden. Over 120 foreninger og utdanningsinstitusjoner er tilknyttet FIT, og disse representerer mer enn 80 000 oversettere, tolker og terminologer fra 60 land. Hvert tredje år inviterer FIT bransjenFortsett å les «Verdenskongress i Berlin»

Språkstrid og kjønnskamp

Av forfatter og oversetter Torstein Viddal Våren 2005 oversatte jeg Ute Meta Bauers artikkel «Kunstens rolle i samfunnet» fra tysk, for bruk i tidsskriftet Samtiden. Hun bruker her konsekvent betegnelser som «Künstlerinnen» og «Mälerinnen» om henholdsvis kunstnere og malere, av begge kjønn. Utfra min praktiske kjennskap til tysk og norsk språkbruk oversatte jeg disse begrepene medFortsett å les «Språkstrid og kjønnskamp»

Ei saa peittää – fredagens flerstemte

Denne fredagsspalten skrives ofte i den nordiske forbrødrings ånd – det er jo slik at mange av de flerstemte tekstene i kjøleskapet og på baderomshylla foreligger nettopp på svensk, norsk-dansk og finsk – men i dag er det egentlig et overraskende fravær av polyfoni jeg skal se nærmere på. Vi innleder med en barnslig svenskevits:Fortsett å les «Ei saa peittää – fredagens flerstemte»

Støtt den oversatte faglitteraturen

Om den oversatte faglitteratur på et presset bogmarked Av oversetter Morten Visby I lyset af de seneste udviklinger på det danske bogmarked burde vendingen ‘oversat faglitteratur’ i sig selv kunne udløse nervøse trækninger. Skal det handle om fag-litteratur og så oven i købet oversat faglitteratur, er der ikke ligefrem lagt op til en solstrålehistorie. FaglitteraturenFortsett å les «Støtt den oversatte faglitteraturen»