Fyrstens mange stemmer

Enten man feirer jul eller ei, har man høyst sannsynlig noen fridager å se fram til denne uka. Forhåpentligvis blir det tid til å lese – og da kan man velge langt dårligere enn å sette av litt tid til en spennende tekst om oversatt sakprosa. I årets siste utgave av Prosa skriver kollega JonFortsett å les «Fyrstens mange stemmer»

Ei saa peittää – fredagens flerstemte

De siste par ukene har jeg brukt litt bekymringsenergi på et produkt – eller, som dagens brukerveiledning kaller det, apparat – som har en nøkkelfunksjon under neste ukes julefeiring. Nei, det er ikke juletrebelysningen det dreier seg om, men den flate platen som vi setter gryter og panner på, og som i fordums tid varFortsett å les «Ei saa peittää – fredagens flerstemte»

Safen med det rare i

Av Hiroko Kimura, tolk og oversetter, medlem av bl.a. NFF, STF og PEN En safe er til å oppbevare ting i. Verdisaker – til stor glede for en tjuv som greier å åpne den. Jeg har en safe, stor og tung, som ikke kan flyttes. Men en stakkars tjuv ville blitt skuffet over innholdet. I minFortsett å les «Safen med det rare i»

Ei saa peittää – fredagens flerstemte

I ordbøker kan vi lese at et «produkt» er en «gjenstand frembragt av naturen ell. gjennem menneskelig arbeide; vare som et land (et sted) frembringer ell. som fremstilles i verksted ell. fabrikk». Det kan jo dekke litt av hvert og sier ikke all verden. Men til tross for – eller tvert imot på grunn av?Fortsett å les «Ei saa peittää – fredagens flerstemte»